AUTANT EN EMPORTE LE VENT

AUTANT EN EMPORTE LE VENT

Victor Fleming, 1939

LE COMMENTAIRE

Miroir mon bon miroir… Certaines femmes ont parfois besoin de petits cérémonials pour mieux se donner confiance en elles-mêmes (cf Blanche Neige). Se regarder les yeux dans les yeux afin d’être certaines qu’elles sont les plus belles pour aller danser (cf The Prom).

LE PITCH

Rêver de la rue de la Paix et finir par devoir retourner à la case départ.

LE RÉSUMÉ

Les jours se suivent et se ressemblent à Tara, une plantation de coton de la Géorgie de 1861. Le Sud connaît son âge d’or.

There was a land of cavaliers and cotton fields called Old South. Here is this pretty world gallantry took its last bow. Here was the last ever to be seen of knights and their ladies fair, of master and slave… Look for it only in books, for it is no more than a dream remembered. A civilization gone with the wind.

La jeune Scarlett O’Hara (Vivien Leigh) se fait régulièrement courtiser bien que son coeur appartienne à Ashley Wilkes (Leslie Howard) – même si ce dernier compte épouser sa cousine Melanie (Olivia de Havilland). Le coeur à jamais brisé, Scarlett devient insupportable. Elle promet à Charles Hamilton (Rand Brooks) de l’épouser, par dépit.

Parallèlement elle fait la rencontre de Rhett Butler (Clark Gable), un homme énigmatique qui ne fait pas dans la langue de bois.

I think it’s hard winning a war with words gentlemen.

I mean Mr Hamilton there not a cannon factory in the whole South.

What difference does that make sir to a gentleman?

I’m afraid it’s going to make a great deal of difference to a great many gentlemen, sir. (…) I’m sorry if the truth offends you.

Les hommes partent au front. Charles Hamilton n’en reviendra pas. Scarlett, veuve avant même d’avoir été mariée, travaille comme infirmière dans un hôpital de fortune d’Atlanta où elle doit veiller sur Melanie, après en avoir fait la promesse à Ashley.

Rhett réapparait dans sa vie de manière épisodique pour lui faire des avances.

I love you. Because we’re alike. Bad lots, both of us. Selfish and shrewd. But able to look things in the eyes as we call them by their right names.

Il revient la sauver des Yankees qui gagnent Atlanta après avoir remporté la bataille de Gettysburg. De retour à Tara, Scarlett retrouve un domaine désert. Sa mère est morte. Son père a perdu les pédales. Et il ne reste plus que deux esclaves. Scarlett n’a pas dit son dernier mot.

If I have to lie, steal, cheat or kill. As god is my witness, I’ll never be hungry again!

Elle vole Frank Kennedy (Carroll Nye) au nez et à la barbe de sa soeur Suellen (Evelyn Keyes) afin de payer ses taxes et pouvoir conserver Tara. Leur magasin prospère mais Kennedy meurt également.

Rhett ne laisse pas passer sa chance. Il force le destin et se marie avec Scarlett qui lui donne une petite Bonnie. Néanmoins, elle ne lui donne pas d’autres enfants. Elle fait même chambre à part! Incapable d’oublier Ashley.

Puis Scarlett fait une fausse couche. Bonnie meurt dans un accident de cheval. Et Melanie décède à son tour. Cet épisode scelle la fin du couple. Rhett, au bout de sa patience, s’en va.

Rhett, if you go, where shall I go? What shall I do??

Frankly my dear : I don’t give a damn.

Scarlett, en larmes, n’a toujours pas dit son dernier mot.

Tara! Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back.

d5a67372779c5fdfb3e6765fe90d079c

L’EXPLICATION

Autant en emporte le vent, c’est demain est un autre jour.

Un jour ou l’autre, tout est amené à disparaître (cf Le Remplaçant). Tout, ou presque. Car la terre dure pour toujours. C’est ce qu’expliquait d’ailleurs M. O’Hara à sa fille avec beaucoup de fierté. La terre, c’est sacré, surtout dans cette contrée sudistes à la culture agricole. Il faut donc la préserver. C’est le noyau.

Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for because it’s the only thing that lasts.

Pour le reste, tout peut s’envoler avec le vent. La vie conduit à la mort – avec certitude. Les mariages peuvent conduire au divorce (cf Marriage story). Une amitié peut se déliter. Et les civilisations disparaissent, comme le Sud. Encore que son hospitalité légendaire lui a survécu, ainsi que ses coutumes racistes (cf Mississippi Burning) – malheureusement.

ob_fe2453_gone-with-the-wind

On n’a pas vraiment de temps à perdre. Malgré toutes les péripéties de la vie, Scarlett ne s’en rend pas compte. Elle se réfugie dans une histoire impossible avec Ashley pour mieux se faire plaindre.

My life is over. Nothing will ever happen to me anymore.

Alors que Rhett est de toute évidence, l’homme qui lui faut. Un homme qui comprend la comédie du monde. Qui sait aussi que les Confédérés se bercent de l’illusion de croire qu’ils peuvent gagner la guerre sans canon. On ne la lui fait pas. Il est comme Georges McFly après le coup de poing (cf Back to the Future).

Scarlett a définitivement besoin d’un homme comme Rhett pour s’épanouir. Depuis leur première rencontre, il lit en elle comme dans un livre ouvert.

He looks like as he knows what I look like without my shimmy.

Au lieu de cela, Scarlett préfère minauder. Elle joue les Madame Bovary, éternellement insatisfaite. Même quand elle vit avec lui, ses pensées sont pour Ashley. En fait, elle esquive dès qu’elle en a l’occasion. Sa technique est de remettre à demain ce qu’elle peut faire aujourd’hui.

I can’t think about that now. If I do I’ll go crazy. I’ll think about that tomorrow.

Elle repousse tout pour ne pas avoir à prendre ses responsabilités. Agit comme une petite fille qui a peur de tout perdre. Alors qu’elle a pourtant tout à gagner à se comporter comme une adulte. Les aléas de la vie vont finir par lui rappeler qu’on n’a qu’une vie et qu’elle passe trop vite. Elle a n’a plus rien à perdre.

After all, tomorrow is another day.

Il est temps pour Scarlett de prendre les choses avec un peu de légèreté. Sortir du confort de sa maison de poupées pour se confronter au réel, sans peur. Ses esclaves l’ont fait pendant des années, en gardant l’espoir, et cela a finit par payer (cf 12 years a slave).

Que cette pimbêche en tire la leçon.

LE TRAILER

Cette explication de film n’engage que son auteur.

4 commentaires

Commentez ou partagez votre explication

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.