LE DERNIER NABAB
Elia Kazan, 1976
LE COMMENTAIRE
Être toujours sur ses gardes. S’il est important de rester concentré·e sur son objectif, il est aussi nécessaire d’être attentif à ce qui se passe autour. Tout le monde veut la place de celui ou celle qui se trouve au sommet. On ne dort que d’un oeil.
LE PITCH
Un producteur voit une page de l’histoire d’Hollywood se tourner.
LE RÉSUMÉ
Monroe Stahr (Robert De Niro) est l’une des grandes figures des coulisses du cinéma américain (cf Babylon). Dans le Los Angeles des années 30, le producteur est considéré comme l’un des acteurs majeurs de l’industrie par les patrons eux-mêmes, capable de faire des miracles.
Monroe is our production genius.
Sa femme était actrice. À sa mort, Monroe a consacré sa vie à son métier.
It’s my life.
Ses décisions sont parfois déroutantes, mais il jouit d’une sorte d’immunité qui lui permet de remettre n’importe qui à sa place, y compris le commanditaire des studios M. Fleishacker (Ray Milland).
You know, I’m fairly new out here. Do I understand you to say you expect to gross a half a million… short of your budget?
It’s a quality picture.
Quality picture? What the hell are we?!
We’ve played safe for two years now. It’s time we made a picture that isn’t meant to make money. Pat Brady is always saying at Academy dinners that we have a certain duty to the public. Okay. It’s a good thing for the company to slip in a picture that will lose money. Write it off as good will.
Monroe doit gérer les états d’âme des acteurs comme Rodriguez (Tony Curtis) ou des actrices comme Didi (Jeanne Moreau). Les scénaristes comme Boxley (Donald Pleasence) n’ont pas ses faveurs non plus.
l’ll tell you three things: All writers are children. Fifty percent are drunks. And up till very recently, writers in Hollywood were gag-men; most of them are still gag-men, but we call them writers.
Monroe remarque Kathleen Moore (Ingrid Boulting) sur un plateau, qui lui évoque le souvenir de sa défunte femme. Tous les deux vont avoir une relation qui s’arrête brutalement par un télégramme de Kathleen qui annonce à Monroe qu’elle vient de se marier avec un autre homme.
Monroe peine à se remettre de cette séparation. Il commence à boire.
Son état ne lui permet pas d’affronter Brimmer (Jack Nicholson), le représentant des scénaristes venu de New York.
You’re a very good employer, Mr. Stahr, but, uh… we still think that the position can be… rationalized.
Lors de cette rencontre, Stahr perd pied. Cecilia Brady (Theresa Russell) ne peut rien faire pour empêcher la chute du producteur vedette. Le lendemain, son père Pat Brady (Robert Mitchum) met Stahr sur la touche.
We recommend you go away for a long rest.
(…) This studio will fall without me.
Take a break Monroe.
À sa sortie des studios, Monroe s’enfonce dans l’obscurité de l’un des plateaux.
L’EXPLICATION
The Last Tycoon, c’est prendre la porte.
Personne n’est indispensable et encore moins irremplaçable (cf Monsieur Schmidt). Une vérité particulièrement difficile à accepter pour toutes celles ou ceux qui se sont hissé·es au sommet et qui n’ont certainement pas envie qu’on les en déloge. C’est le cas de Monroe Stahr qui refuse d’abandonner une partie de son pouvoir à la guilde des auteur·es qui est en train de se monter.
I’ll give them money, I won’t give them power. Anyway, they’re not equipped for authority.
Les patron·nes aiment à se convaincre qu’ils ou elles n’en sont pas arrivé·es là par hasard. Leur réussite fait qu’ils ou elles sont animé·es par un sentiment de toute puissance. C’est également le cas de Monroe Stahr qui se voit comme une sorte de Midas. Tout ce qu’il touche se transforme en or (cf Casino). Par conséquent, il n’a pas besoin de consulter qui que ce soit. Monroe ne fait pas de proposition, il donne des ordres que les autres exécutent.
I don’t care what it costs, make it!
Monroe est un dirigeant autoritaire qui travaille jour et nuit, sans admettre ses faiblesses. Au docteur qui l’examine, il refuse de reconnaître qu’il n’a pas encore faire son deuil.
Any pain?
Some.
Monroe Stahr adopte la stratégie du chêne. Selon lui, il faut tenir bon dans la tempête. Dans un monde en mouvement, il croit dur comme fer aux fondamentaux. Il se montre intransigeant.
We’ll have to rewrite the scene and reshoot it. It’s absolute crap. People don’t speak like that. Do I have any writers around here who understand the way people talk?
Jusque là, il ne s’est d’ailleurs pas trompé.
Malheureusement, Monroe Stahr manque d’une qualité essentielle : il ne sait pas s’adapter. Ce féru de contrôle n’est pas prêt à tomber de nouveau amoureux. Les coups de foudre ne s’anticipent pourtant pas. Comme rien ni personne ne lui résiste, il n’est clairement pas prêt non plus à ce que Kathleen Moore puisse faire un autre choix que de vivre à ses côtés.
I want a quiet life.
Kathleen explique à Monroe, sans se démonter, qu’elle ne partage pas ses principes. Tout simplement. C’est une énorme claque. Pour le première fois, Monroe Stahr va montrer sa vulnérabilité.
I don’t want to lose you…
Il n’accepte rien. Comme tous les psychorigides qui se sont pris·es un mur, Monroe Stahr ne va pas s’en relever. Il est KO debout. Plutôt que d’avaler sa défaite, il va s’auto-torpiller en noyant son chagrin dans la bouteille. Ce qui le met dans une position encore plus délicate pour aborder un challenge très difficile : l’affrontement avec Brimmer.
Face aux syndicaliste, Monroe comprend que le monde va changer. Plutôt que de mettre de l’eau dans son vin, il ne déroge pas à ses principes. Il manque complètement son rendez-vous. Plein de fierté, il défie Brimmer et se prend un direct dans la mâchoire. Au tapis, les grands patrons n’ont plus d’autre choix que de le mettre dehors.
Ce n’est pas de gaité de coeur que Pat Brady congédie sa poule aux oeufs d’or. De toute évidence, la transformation des entreprises prime sur les personnes. C’est la règle dans les affaires. Même les dirigeant·es les plus brillant·es ne sont pas exempt·es de devoir s’adapter, ou de prendre la porte (cf Le Stratège).
LE TRAILER
Cette explication de film n’engage que son auteur.
Explication de film est un blog indépendant de cinéma qui s’intéresse au fond, plutôt qu’à la forme.
découvrez l’interprétation de milliers de films, également classés par LEURS thématiques.
