TRAP

TRAP

Night Shyamalan, 2024

LE COMMENTAIRE

Quel plaisir que de communier avec la foule et d’avoir le sentiment de ne faire qu’un avec les autres. S’abandonner l’espace d’un moment au profit des chants et des lumières, pour avoir la sensation de faire partie d’un tout. Sauf peut-être une personne qui craint de se faire rattraper par la patrouille.

LE PITCH

Un piège se resserre tout doucement autour d’un homme dysfonctionnel.

LE RÉSUMÉ

Cooper Adams (Josh Hartnett) emmène sa fille Riley (Ariel Donoghue) au concert de son idole : Lady Raven (Saleka Night Shyamalan). L’adolescente est excitée comme une puce.

We’re late. This is frustrating dad. We should have come earlier!

Cooper est alerté par l’imposant dispositif de sécurité déployé autour de l’enceinte. Il apprend par l’intermédiaire d’un vendeur (Jonathan Langdon) qu’une chasse à l’homme est lancée (cf Le Fugitif).

This whole concert is a trap.

La police tente d’arrêter un mystérieux tueur en série qui découpe ses victimes en morceaux : The Butcher.

Josephine Grant (Hayley Mills), la profiler du FBI se veut confiante.

Our person won’t panic. He’s here and he’s trying to figure a way to go out. (…) We will catch him!

Cooper est l’homme en question. Pendant le concert, il essaie de trouver une manière de s’en sortir. Sa meilleure option est de passer par les coulisses. Pour cela, il s’arrange pour que sa fille soit sélectionnée pour monter sur scène avec la star. Après quoi, Cooper menace la chanteuse en lui faisant du chantage : si elle ne l’aide pas à l’exfiltrer, il exécutera sa prochaine victime en direct.

Save him…? Catch me…?

Avec beaucoup de courage, Lady Raven parvient à escorter Cooper jusqu’à son domicile avant de réussir à le dénoncer sur les réseaux sociaux. Les fans de la star viennent au secours de la victime de Cooper.

Celui-ci parvient toujours à s’échapper. Il revient néanmoins à la maison pour confronter sa femme (Alison Pill), pour laquelle il éprouve de la rancoeur.

I will just do that last one, and then I’ll kill myself. It’s the only way to stop the monster. (…) I feel such rage towards you.

Rachel se doutait de quelque chose.

No one would ever know you were lying.

Elle le drogue. Cooper est alors pris d’hallucinations avant de se faire neutraliser par la police.

À l’arrière du camion, Cooper parvient à enlever ses menottes. Il s’est à nouveau sorti du piège.

L’EXPLICATION

Trap, c’est le plaisir d’un psychopathe.

On se fait de fausses idées sur les tueurs en série, en s’imaginant qu’ils aiment qu’on les comprenne. Ce n’est pas vrai.

Cooper a de sérieux troubles liés à l’enfance, mais il n’a pas envie qu’on le pardonne pour cela. La psychothérapie n’est pas ce qui l’anime.

Not all of you is a monster. You’re my son and this is who you are.

On pourrait s’imaginer que les tueurs en série sont des détraqués qui ne savent rien faire d’autre que de jouir de leurs crimes. Ce n’est pas tout à fait vrai car lorsque Cooper voit l’une de ses proies lui filer sous le nez, il ne s’agace pas plus que cela. Il ne regrette pas d’être passé à côté d’un nouveau meurtre.

La réalité est plus tordue encore. Si la majorité des tueurs en série apprécient l’acte, ce qui les incite à recommencer, le plaisir qu’éprouvent ces détraqués vient surtout d’un simple jeu du chat et de la souris : ne pas se faire prendre.

La littérature montre en effet que même les tueurs les plus méthodiques finissent par se relâcher avec le temps, comme s’ils voulaient qu’on les attrape (cf Le Silence des Agneaux).

C’est un peu le cas avec Cooper Adams qui mène sa double vie : il est un bon père de famille le jour.

You’re a good family, with good values.

Le soir, il kidnappe, torture et tue ses victimes la nuit sans que personne ne puisse s’en douter. Cet expert dans le mensonge (cf Attrape moi si tu peux, Le talentueux Mr Ripley) parvient donc à tromper les siens, et se permet de donner des conseils à sa fille.

Don’t let people fool you.

Malgré tout, Cooper a envie qu’on le coince. Il serait trop content que l’on découvre enfin qu’il est l’auteur de ce qu’il considère son oeuvre. La preuve, il se dénonce fièrement lui-même à Lady Raven.

I think you’re looking for me.

Ce dont ce narcissique raffole est le fait que personne n’arrive vraiment à le piéger. Quand il comprend qu’il est fait comme un rat lors de ce concert, il profite pleinement. Il devient le centre de l’attention et cette traque l’oblige à faire preuve de créativité, ce qu’il préfère certainement à devoir découper des corps puis les jeter à la poubelle (cf Petit meurtre entre amis).

Il est en colère contre sa femme car il estime avoir été trahi quand il se rend compte que le piège n’a pas été tendu lors du concert, mais bien avant… à la maison.

Maybe the trap wasn’t set on the concert, maybe it was set here.

Il n’a pas vu le coup venir. C’est une déception car il trouve qu’elle a été faible. Selon Cooper, la comédie aurait pu durer un peu plus longtemps.

We could have managed.

Qu’à cela ne tienne, il n’a pas encore que la comédie s’arrête. Il a beau menacer de se suicider, il ne passe jamais à l’acte. Cooper aime trop passer au travers des gouttes pour mettre un terme à ses aventures. C’est son bon plaisir.

Cette vie convient donc très bien à Cooper. Ainsi il a l’impression d’être le plus malin. Comme le Joker se décrit comme un chien poursuivant des voitures et qu’il ne sait pas ce qu’il pourrait en faire si jamais il en attrapait une (cf The Dark Knight), Cooper ne sait pas de quoi sera fait la suite et il s’en moque, à partir du moment où il peut chercher à se dérober. Tant que sa vie n’est qu’une longue fuite en avant, il est increvable.

LE TRAILER

Cette explication de film n’engage que son auteur.

Explication de film est un blog indépendant de cinéma qui s’intéresse au fond, plutôt qu’à la forme.
découvrez l’interprétation de milliers de films, également classés par LEURS thématiques.

Commentez ou partagez votre explication

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.