IL ÉTAIT TEMPS
Richard Curtis, 2013
LE COMMENTAIRE
On fait croire qu’il est possible de se marrer pendant son mariage, sous prétexte que c’est un moment supposément joyeux qui marque une vie entière. C’est faux. Même si l’on rigole plus qu’à un enterrement. La mariée n’a pas vraiment le sourire jusqu’aux oreilles. Le marié ne danse pas non plus de manière décontractée à l’église. Tous les deux se demandent au contraire s’ils n’ont pas fait une énorme connerie.
LE PITCH
Un homme découvre par son père qu’il a un don.
LE RÉSUMÉ
Tim Lake (Domhnall Gleeson) grandit en Cornouailles. Passé la vingtaine, son père James (Bill Nighy) lâche une énorme bombe : les hommes de la famille peuvent voyager dans le temps.
The secret is that the men in the family can travel in time. Well, more accurately, travel BACK in time. We can’t travel into the future. (…) It’s only in my own life. I can only go to places where I actually was and can remember. I can’t kill Hitler or shag Helen of Troy, unfortunately.
Tim va s’en servir pour améliorer sa condition.
Il essaie de séduire Charlotte (Margot Robbie). Malgré tous ses efforts, il ne parvient pas à trouver la clé de son coeur. La belle le fait tourner en bourrique.
Tim part à Londres où il fait la rencontre, par hasard, de Mary (Rachel McAdams) dans un restaurant dans le noir. Il en tombe très amoureux (cf Punch Drunk Love). Son don lui permet de corriger toutes les petites maladresses de leurs premiers échanges.
En voulant rendre service à Harry (Tom Hollander) plutôt que de se concentrer sur lui-même comme il avait pourtant promis de faire, Tim commet une première erreur. Il efface sa rencontre avec Mary.
À force de détermination, il retrouve la trace de l’Américaine et tous les deux se mettent en couple (cf Retour vers le Futur). Tout se passe forcément très bien sachant que Tim peut tout recommencer autant qu’il veut.
Lorsque Charlotte refait surface dans la vie de Tim, il résiste à la tentation de la rejoindre dans sa chambre. Il rentre chez lui pour demander Mary en mariage (cf Le Sens de la Fête).
Elle attend un heureux événement.
And so, it begins…
En voulant à nouveau changer l’histoire de quelqu’un d’autre, sa soeur Kit Kat (Lydia Wilson), Tim découvre qu’il ne peut pas remonter dans le temps dès lors qu’il a un enfant. Tout changement dans le passé aurait des conséquences sur l’enfant. Tim ne peut accepter de rentrer chez lui et trouver un petit garçon à la place de sa fille. Alors il va travailler différemment pour que sa soeur soit enfin heureuse.
Tout va bien dans le meilleur des mondes jusqu’à ce que James soit diagnostiqué d’un cancer des poumons. Impossible de revenir en arrière pour abandonner la cigarette, sinon Tim et Kit Kat ne verraient jamais le jour. C’est trop tard. Il faut donc se résigner.
No, I never said we could fix things. (…) Life’s a mixed bag, no matter who you are.
On bascule dans les sanglots. Tim et James se permettent quelques voyages pour revivre de bons moments ensemble, en prenant soin de ne pas altérer le présent.
Quand Mary veut un nouvel enfant, Tim sait qu’il va devoir définitivement dire adieu à son père (cf Au Nom du Père). James lui donne un dernier conseil.
And so he told me his secret formula for happiness. Part one of the two-part plan was that I should just get on with ordinary life, living it day by day, like anyone else. But then came part two of Dad’s plan. He told me to live every day again almost exactly the same. The first time with all the tensions and worries that stop us noticing how sweet the world can be, but the second time noticing. Okay, Dad. Let’s give it a go.
En arrêtant de vouloir systématiquement tout changer, Tim profite davantage de chaque moment à venir.

L’EXPLICATION
Il était temps, c’est le moment d’arrêter de tricher.
Dire que l’on ne changerait rien à sa vie s’il était possible de faire les choses différemment est un énorme mensonge. Il est bien évident que chacun·e aimerait reprendre les choses depuis le début afin de corriger quelques imperfections de parcours. Cela répond à un besoin bien naturel d’améliorer sa vie.
C’est le cas de conscience devant lequel se retrouve Tim, qui n’hésite pas longtemps avant d’exploiter ce formidable don hérité de son père.
Tim voit en ce don l’opportunité miraculeuse de ne pas croupir en Cornouailles où un homme comme lui pourrait basculer dans l’idéologie incel (cf Quatre Nuits d’un Rêveur). Il veut en profiter pour tenter sa chance à Londres.
Sans aucun doute, ce don lui permet de développer son expérience dans de nombreux domaines. Car il échoue sans conséquence, jusqu’à obtenir ce qu’il souhaite (cf Un Jour sans Fin).
Néanmoins, Tim est en train de devenir un tricheur.
Chaque tricheur sait qu’il triomphe sans gloire (cf Pickpocket).
C’est ainsi que Tim se crée sa petite vie parfaitement chiante avec Mary. Il donne toutes les bonnes réponses. Leur petite vie est impeccable. Tous les deux partagent un bonheur qui est trafiqué et cela se sent, comme tous ces couples qui forcent le trait pour donner l’impression qu’ils sont les plus heureux.

Le cadeau de James était un piège. Tim est en train de devenir un vrai con. Avec Mary, il forme un couple bidon, parce que trop lisse.
Le véritable cadeau de James est de faire comprendre à son fils qu’il faut abandonner la tentation de vouloir tout réparer. Chercher la perfection n’en vaut pas la peine. À la fin, ce n’est pas intéressant.
And in the end I think I’ve learned the final lesson from my travels in time; and I’ve even gone one step further than my father did. The truth is I now don’t travel back at all, not even for the day. I just try to live every day as if I’ve deliberately come back to this one day, to enjoy it, as if it was the full final day of my extraordinary, ordinary life.
Parce que, quoiqu’il arrive, on ne peut pas éviter les véritables emmerdes.
The real troubles in your life will always be things that never crossed your worried mind.
Et puis parce qu’il faut prendre la vie comme elle vient. Il est préférable de se planter de temps en temps, quitte à ne pas pouvoir revenir en arrière. C’est d’ailleurs ce qui permet, en théorie, de ne plus reproduire les mêmes erreurs dans le futur. Tim s’est prouvé qu’il en était capable avec Charlotte.
La vie est quand même plus sympa avec quelques bosses. Le mariage sous la flotte en Ecosse restera gravé dans les mémoires de tout le monde et n’a pas empêché les invités de s’amuser.
Tim ressort de cette expérience avec plus de sagesse.
We’re all traveling through time together, every day of our lives. All we can do is do our best to relish this remarkable ride.
Dommage qu’il soit toujours autant donneur de leçons.