LE GRINCH
Ron Howard, 2000
LE COMMENTAIRE
Tout n’est qu’affaire de codes. En fonction du moment, on doit s’adapter. Par exemple, il est de bon ton de faire une tête d’enterrement pour des funérailles. Pour des moments plus festifs comme des anniversaires, des pots de départ professionnels ou la Saint-Sylvestre, on doit plutôt s’armer de sourires. Il arrive malgré tout que certain·es réagissent complètement à l’envers.
LE PITCH
Tout le monde se réjouit des fêtes de fin d’année, sauf un.
LE RÉSUMÉ
Chouville se prépare pour Noël. Les lumières multicolores sont de sortie et les habitants s’occupent des cadeaux.
Let’s see, we’ve got a munkle for your uncle, a fant for your aunt and a fandpa for your Cousin Leon…
Quelque part en haut du mont Crumpit, une créature poilue toute verte ne participe pas aux réjouissances : le Grinch (Jim Carrey). Depuis une cinquantaine d’année, il y vit seul avec son chien. Il fait peur à tout le monde et il déteste particulièrement Noël.
This whole Christmas season is stupid.
La petite Cindy Lou (Taylor Momsen) croise le Grinch par hasard au bureau de poste alors qu’il distribue de faux courriers pour pourrir l’année à venir des habitants.
Jury duty, jury duty, jury duty, black mail, pink slip, chain letter, eviction notice, jury duty.
Lorsque la petite tombe dans la machine de tri, il lui vient en aide à contre-coeur. Celle-ci lui en est infiniment reconnaissante.
If the Grinch was so bad then why did he saved me? Maybe… he wasn’t so bad?
Comme elle pense que Noël tourne moins autour des cadeaux que des relations, et qu’elle remarque que le Grinch est tout seul, Cindy Lou va tout faire pour l’intégrer.
What if it’s all just a misunderstanding?
Elle découvre que le Grinch fut victime de harcèlement à l’école quand il était petit. Il était amoureux de Martha May Chou mais a subi les railleries de Augustus May Chou – devenu maire de la ville depuis. C’est pour cette raison que le Grinch veut prendre sa revanche en ruinant les moments de bonheur des habitants.
Elle fait pression pour que le Grinch gagne un concours, et le supplie de venir récupérer son prix. Le Grinch se dit que ceci pourrait être une belle occasion d’humilier tout le monde. Il accepte et se met à copieusement insulter les invité·es avant de rentrer chez lui.
You wanna know what happens to your gifts? They all come to me. In your garbage. You see what I’m saying? In your garbage. I could hang myself with all the bad Christmas neckties I found at the dump. And the avarice…!!
Le Grinch ne s’arrête pas là : il vole toutes les décorations et les cadeaux de Noël. Le lendemain matin, la ville est horrifiée. Tout le monde se retourne contre Cindy Lou.
Can we just get back to Christmas the way it should be… Grinchless?
Son père (Bill Irwin) prend sa défense.
I’m glad he took our presents. You can’t hurt Christmas, Mr. Mayor, because it isn’t about the… the gifts or the contest or the fancy lights. That’s what Cindy’s been trying to tell everyone… and me. I don’t need anything more for Christmas than this right here: my family.
Et Chouville se met à chanter à l’unisson. Le Grinch est touché par tant de bonheur. Il choisit de rendre tous les cadeaux afin de se faire pardonner.
I stole Christmas… and I’m sorry.
Ce geste émouvant fait chavirer le coeur de Martha May Chou (Christine Baranski). Celle-ci refuse la demande en mariage du maire (Jeffrey Tambor) pour se mettre en couple avec le Grinch.
My heart belongs to someone else.
L’EXPLICATION
Le Grinch, ce sont les enfants qui cimentent les relations.
En fonction des époques, les enfants peuvent être amenés à jouer des rôles différents.
D’une manière générale, les enfants servent à préserver l’espèce (cf Tree of Life). Ce qui peut d’ailleurs leur mettre une pression importante sur les épaules puisqu’aujourd’hui, on se tourne vers la génération de demain pour rattraper les erreurs du passé (cf Les sous-doués). Les enfants ont la charge de devoir sauver le monde.
Pendant l’ère industrielle, les enfants ont beaucoup servi comme main d’oeuvre. Pratique. S’ils mourraient dans la mine, on en faisant des autres (cf Germinal).
À l’ère post-industrielle, une famille nombreuse est le moyen de consolider son empire (cf Le Parrain).
Les enfants sont connus pour ne pas juger (cf Tomboy). Par contre, il suffit qu’ils grandissent un tout petit peu pour faire des dégâts considérables (cf Close). Les moqueries que le Grinch a endurées à l’école ont complètement conditionné le reste de sa vie et l’ont éloigné des autres.
Talk about a recluse. He only comes out once a year, and he never catches any flak for it! Probably lives up there to avoid the taxes.
Le Grinch en veut à la terre entière, et plus précisément au maire, de s’être senti exclu du groupe sous prétexte qu’il était différent. Il en a nourri un ressentiment profond qui s’est transformé en une haine de l’autre. Au point qu’il est devenu un véritable misanthrope.
Heureusement qu’une autre enfant va lui venir en aide. Car les enfants peuvent servir à cimenter les relations sociales. S’ils ne peuvent pas faire de miracle pour raccommoder des couples sur le point de se séparer, les enfants peuvent rapprocher les adultes. C’est le rôle de Cindy Lou.
Cindy Lou se distingue des autres car elle n’est pas dans un délire mercantile. Elle s’est donnée une mission.
I just wanted everybody to be together for Christmas…
Pas une mission simple puisque Cindy Lou veut changer les habitudes. Et on ne change pas les habitudes comme cela. Elle doit insister de manière à ce que personne à Chouville ne puisse vraiment s’opposer à sa volonté charitable.
La mission de la petite se complique à cause de la jalousie du maire qui sait pertinemment que Martha May Chou en pince pour le Grinch. Sans le savoir, Cindy Lou se retrouve coincée entre deux mâles dominants (cf Cyrano de Bergerac, Batman).
Elle réussit à mettre tout le monde d’accord. Le Grinch demande pardon. Martha May tombe amoureuse. Le maire se met en retrait.
Sous prétexte de vouloir retrouver l’esprit de Noël, Cindy Lou n’aura pas volé ses cadeaux!

