JOHN AND THE HOLE

JOHN AND THE HOLE

Pascual Sisto, 2021

LE COMMENTAIRE

Le phénomène de tropisme est amusant. Les personnes se retrouvant dans une situation de blocage ont souvent tendance à regarder devant elles, comme pour se donner du courage. Un groupe au fond du trou aura immanquablement le réflexe de regarder vers le haut pour chercher la lumière, ou prier un Dieu hypothétique.

LE PITCH

C’est l’histoire d’un adolescent qui enferme sa famille dans un bunker.

LE RÉSUMÉ

Gloria (Georgia Lyman) raconte une fable à la demande de sa fille Lily (Samantha LeBretton) : John and the hole.

John (Charlie Shotwell) est un garçon timide de treize ans qui vit confortablement avec sa famille dans une belle résidence près de la forêt. Alors qu’il joue avec son drone, il fait la découverte d’un bunker derrière la maison.

Repris constamment par sa professeure au lycée. Mis au défi par son moniteur de tennis. Sa grande soeur Laurie (Taissa Farmiga), son père Brad (Michael C. Hall) ou sa mère Anna (Jennifer Ehle) lui disent constamment quoi faire.

Always read the instructions! (…) Focus! (…) Can you please stop!

Lassé de toutes ces injonctions, il décide de les droguer. Tous les trois se réveillent le lendemain dans le bunker sans comprendre ce qui leur arrive.

What’s going on?? Where’s John?

Pendant ce temps, John conduit la voiture, retire de l’argent, s’achète du poulet frit, joue aux jeux vidéos avec son pote Peter (Ben O’Brien).

La voisine (Tamara Hickey) s’inquiète de ne pas avoir de nouvelle. John sent que comédie ne peut durer qu’un temps.

Dans le bunker, Laurie, Brad et Anne ont faim et froid. Ils s’interrogent.

Why did he do it?

John commence à se sentir un peu isolé.

Soudainement, Gloria informe sa fille qu’elle doit partir pour ne plus jamais revenir. Lily se retrouve seule.

I’m leaving and I’m not coming back. You’re old enough to be on your own now.

La fable se poursuit néanmoins. John lance une échelle à sa famille. Ils se retrouvent tous ensemble pour le dîner.

Pendant que la pauvre Lily erre seule dans les bois.

L’EXPLICATION

John and the hole, c’est toute la difficulté de voler de ses propres ailes.

Les histoires de Lily et John se croisent. Ils rentrent tous les deux dans l’adolescence et sentent le besoin de se rebeller contre la tyrannie des adultes. Le temps est venu d’en finir avec cette autorité. Il faut sortir de sa coquille (cf Alice au Pays des Merveilles).

I wanna be who I am!

Les ados en ont assez de ne pas être entendus – bien qu’ils ne sachent pas quoi revendiquer encore (cf Big, Les Beaux Gosses). Les parents trop impatients souhaiteraient que leurs enfants soient déjà capables de mettre des mots sur leurs émotions alors que ceux-ci les découvrent à peine (cf Everything Everywhere All at Once).

Talk to us!

Facile à dire. Que les parents leur fiche un peu la paix!

Les ados n’en peuvent plus de devoir rester à table plutôt que de grignoter en jouant aux jeux vidéos. Plus possible de devoir bien se tenir sous peine que le paternel mette ses menaces à execution, à l’image de John qui fait trop de bêtises aux yeux de Brad.

You’re in so much trouble little man!

Les ados n’en peuvent plus qu’on leur dise qu’ils n’ont pas le niveau.

You’re not ready, you need to keep training.

Ils sont curieux de l’âge et veulent griller les étapes pour se rapprocher de ce qu’ils considèrent comme la liberté.

How does it feel to be fifty?

Cinquante ans…

Le rêve!

Les ados ont envieux de devenir vieux (cf Big).

Ils rentrent en crise et passent à l’acte. Tout d’abord ils font la tronche. Ne brisent leur mutisme que pour proférer quelques insultes. Puis ils font un putsch. John enferme ses parents au sous-sol pour prendre le pouvoir.

Il jouit à présent d’une position de force enviable. Désormais, il peut regarder sa famille de haut et profiter de les voir l’implorer.

Help us buddy!

John a le loisir de faire ce dont il a toujours rêvé : cavalier seul. Sans personne à côté pour lui faire des remontrances, ou de faux compliments comme le jardinier.

You’re a good kid John.

John n’a plus envie d’être un gentil garçon. Au contraire, il a envie de faire de vraies bêtises. Manger du junk food. Casser la vaisselle. Se noyer dans la piscine. Coucher avec sa voisine. Tout ce à quoi il n’a pas droit d’habitude. John goûte à la vie d’adulte.

Enfin, pas tout à fait.

John se rend vite compte de ses limites. Une fois qu’il a retiré $400 qu’il ne saura pas dans quoi dépenser, que peut-il faire de plus ? Retirer $700 ? Où peut-il conduire avec la voiture de ses parents ? Jusqu’où va-t-il continuer à fuir (cf Into the Wild)?

Il ne sait pas comment contenir l’inquiétude de la voisine. Évidemment, il ne saurait pas quoi faire avec elle si par surprise il devait la retrouver dans son lit comme il le fantasme.

Son pote Peter commence à le gonfler sérieusement.

Personne n’est là pour nettoyer la piscine.

Il se rend compte que les adultes sont comme lui dans le fond, sauf qu’ils sont contraints par la force des choses de devoir gérer beaucoup plus de responsabilités – seuls. Sans se plaindre, mais pas sans doute.

He wanted to know what it’s like to be an adult. I have no idea what it feels like to be an adult. You grow up but you’re still a kid inside. A kid with more responsibilities.

Difficile de voler de ses propres ailes (cf 3615 code Père Noël). John a besoin du monde (cf Max et les Maximonstres, Alice au Pays des Merveilles). Heureusement, il a eu la bonne idée de ne pas tuer sa famille (cf We need to talk about Kevin) mais simplement de la garder sous le coude. Le temps est venu de leur permettre de remonter à la surface.

Un luxe que ne peut pas se permettre Lily qui a perdu sa mère.

Take me with you.

There’s no room for you in the car!

Gloria est partie brusquement. Lily n’y était pas préparée. La jeune fille se retrouve précipitée malgré elle dans cette vie d’adulte, sans qu’on lui demande son avis. Sans pouvoir revenir en arrière.

This is your life. You get to make your own decisions now.

Pendant qu’elle déambule dans la forêt, exposée au grands méchants loups, elle doit sans doute regretter ces dîners en famille qu’elle maudissait jadis.

LE TRAILER

Cette explication de film n’engage que son auteur.

Commentez ou partagez votre explication

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.