NIGHT MOVES
Kelly Reichardt, 2013
LE COMMENTAIRE
Quand on se soucie un peu de l’environnement et qu’on voit l’état de la planète par endroits, cela donne envie de se recueillir. Qu’est-ce qu’un individu seul peut faire pour changer le cours des choses, sinon pleurer ?
LE PITCH
Un petit groupe d’activistes écologistes passe à l’acte.
LE RÉSUMÉ
Josh (Jesse Eisenberg) et Dena (Dakota Fanning) font partie d’un groupe d’écologistes radicaux basés dans l’état de l’Oregon. Anne (Katherine Waterston) diffuse son dernier film visant à sensibiliser le grand public.
How long will it be before humanity understands everything is interconnected, how long before multinationals understand they can make profit off a dead planet? So let the revolution begin for the future, for the people and for the planet.
Pour d’autres, il faut aller plus loin en passant à l’action (cf Une Bataille après l’Autre).
Sans consulter le groupe, Josh et Dena achètent un bateau avec l’idée de faire sauter un barrage hydro-électrique qui selon eux dérègle l’équilibre de la zone. Il leur faut également acheter des engrais en grande quantité pour fabriquer une bombe, avec l’aide de Harmon (Peter Sarsgaard) – un ancien marine.
This is going to be big.
Tout est prêt. Une voiture tombe en panne à proximité du barrage, puis redémarre. Josh, Dena et Harmon peuvent s’éloigner. Ils se donnent pour consigne de ne pas se contacter. Silence radio.
Josh et Dena passe un contrôle de police.
Le lendemain, la vie reprend son cours. À l’exploitation agricole où travaille Josh, tout le monde parle de l’explosion. Pas forcément en des termes élogieux.
They’re idiots that’s all. (…) The grid is everywhere. You need to take 12 dams to make a difference.
Un campeur a disparu. Dena panique. Harmon rompt la règle pour inviter Josh à se rapprocher de Dena car il craint qu’elle ne balance tout aux flics. Dena semble confuse.
I can’t believe this. (…) You said no one would get hurt.
What did you think was gonna happen?
Le campeur s’est effectivement noyé à cause de l’explosion. Dena risque de parler. Harmon pense qu’il faut faire quelque chose pour éviter d’aller en prison.
Something’s got to happen.
You got ideas?
No. But jail don’t sound too good to me. Try life, plus 300 years.
À la ferme, les responsables suspectent Josh, qui se retrouve sous pression.
What you do is your own business, but people are talking.
Josh retrouve Dena pour la menacer. Elle se défend. Il la rattrape et l’étrangle. Le lendemain, le meurtrier prévient Harmon qui lui conseille de disparaitre.
You’re telling me D is not on the picture anymore? Is that it? Did she quit on this?
Yeah… She quit.
Don’t tell me anything. I don’t want to know. You got to get real lost, and stay lost.
Josh se dirige vers la Californie. Il jette son téléphone portable. Dans une boutique, il considère postuler pour un job de vendeur mais réalise qu’il ne peut pas répondre à l’offre d’emploi. Il aperçoit une cliente en train d’envoyer un message sur son téléphone et la suspecte de vouloir le dénoncer.
L’EXPLICATION
Night Moves, c’est ne pas être prêt à faire la bascule.
Certain·es se moquent carrément de l’environnement (cf Promised Land, Deepwater). Les ressources naturelles existent pour qu’on les exploite. Le changement climatique n’existe pas. C’est une exagération des médias.
D’autres essaient de préserver l’environnement au quotidien en faisant du tri sélectif, sans trop remettre en question leur mode de consommation. Le septième continent les scandalise, mais pas au point de ne plus en dormir la nuit.
Enfin, les écologistes cherchent à défendre l’environnement. C’est à l’humanité de s’adapter, non l’inverse. Il est important d’éduquer la future génération en ce sens. S’il faut, une révolution sera nécessaire.
Josh et Dena sont deux écologistes engagé·es. Tous les deux se demandent comment servir au mieux la cause.
What is it exactly that we’re supposed to do?
Anne est une militante mesurée, qui pense d’une manière tactique. Elle est dans la construction.
I’m focused on small plans.
Ce n’est pas assez pour Josh et Dena qui veulent devenir activistes sans vraiment savoir de quoi il s’agit. Le barrage les dégoute. Pour eux, il faut frapper un grand coup afin de créer une prise de conscience au sein de la communauté.
People are going to start thinking. They have to.
Josh et Dena se donnent alors un objectif et sont tellement excité·es par leur projet qu’ils n’en mesurent les conséquences. Jeunes et insouciant·es, ce n’est pas leur problème.
I guess we don’t give a shit about longevity do we?
Pris au piège de ce qu’ils viennent de déclencher, ils ne peuvent plus revenir en arrière. Certains signaux les alertent, comme le fait de découvrir qu’Harmon a fait de la prison. Mais il est trop tard. La machine est en marche.
Hey, can you stop it?
Josh et Dena comprennent qu’ils ne sont pas des activistes lorsqu’ils passent de l’autre côté de la barrière (cf Bloody Sunday). Ils ne sont pas prêts à vivre dans la clandestinité. Quand la police rôde, c’est parce qu’elle les recherche. Tout le monde semble se douter de ce qu’ils ont fait, sans jamais le dire. Josh et Dena rentre dans un climat de suspicion permanente. Surtout, ils ne sont pas prêts à accepter les dommages collatéraux de leurs actes (cf Collateral), car quelqu’un est mort par leur faute.
Ils se rendent compte qu’ils ont agi de manière précipitée et qu’ils auraient peut-être du consulter les autres. Persuadé·es de bien faire, Josh et Dena ont la mauvaise surprise de découvrir que tous ces risques n’ont servi à rien. Ce qui est soudainement devenu trop pour eux n’était visiblement pas assez pour les autres. Ils s’y sont mal pris.
I’m not interested in statements, I’m interested in results.
Dans ce monde, il n’y a plus de solidarité. C’est chacun pour soi (cf Petit Meurtre entre Amis). Harmon n’est joignable que par téléphone. Dena craque sous la pression. Josh ne parvient pas à la rassurer, alors il la tue. Harmon ne répond plus.
Josh est désormais tout seul. Il a basculé du côté obscur (cf Star Wars Episode 9) et il n’était pas préparé à devenir un kamikaze. Pas suffisamment radical pour tout abandonner au profit de la cause.

