TOGETHER
Michael Shanks, 2025
LE COMMENTAIRE
Dans un couple, il faut se dire les choses (cf Pour l’Amour d’une Femme, The Beta Test, Le Secret). Ce qui n’est pas toujours évident. Il faut aussi parfois se regarder dans le blanc des yeux (cf Eyes Wide Shut). Rétines et pupilles. Il faut arrêter le jeu de dupes.
LE PITCH
Un couple en perte de vitesse se met à fusionner.
LE RÉSUMÉ
Millie Wilson (Alison Brie) et son compagnon Tim Brassington (Dave Franco) sont suffisamment d’années pour ne plus avoir fait l’amour depuis un bout de temps. Leurs amis respectifs leurs reprochent leur vie de patachons.
When I die, I don’t want the life of someone else flashing before my eyes!
Millie décroche un job d’institutrice dans une petite ville. Le couple déménage. Lors de la soirée d’adieu, Millie se met à genoux devant tout le monde pour demander Tim en mariage. Ce dernier ne s’y attendait pas et ne cache pas sa nervosité.
… Are you joking?
Après un temps d’hésitation, il répond oui. Obligé. Trop tard. Le malaise est palpable.
Le couple reste ensemble malgré tout (cf Scènes de la Vie conjugale). Lors d’une randonnée, Millie et Tim font une chute dans une grotte où un autre couple de randonneurs auraient disparus précédemment. Ils parviennent à s’en sortir. À la suite de quoi Tim fait des cauchemars. Il a des absences somnambules qui sont conditionnées par Millie, et le couple commence à s’attacher physiquement – au premier degré.
Tim finit par retrouver Millie dans les toilettes de l’école et lui fait l’amour.
Tell me you want me!
I need you!
Encore une fois, ils parviennent difficilement à se séparer – pouvant porter préjudice à l’institutrice qui doit s’expliquer face à son collègue Jamie (Damon Herriman).
Une dispute éclate entre Tim qui se sent enfermé et Millie qui lui reproche en retour d’être un artiste raté (cf Hollywoodland).
Nobody holds you hostage! (…) I have sacrificed, so that you had space to make your ‘impossible dream’ come true!
Wow, wow, wow! I’m not gonna apologize for taking some risks!
Le couple veut prendre ses distances, mais se rapproche irrémédiablement par une force magnétique. Jamie émet une hypothèse. Peut-être s’agit-il du mythe de l’androgyne ? À l’origine de l’espèce, l’homme et la femme ne faisaient qu’un avant d’être séparés par les Dieux jaloux. Jamie sait de quoi il parle : il est lui-même le fruit d’une fusion avec son autre moitié masculine. Cette petite ville est une secte qui voue un culte à Aristophane. La grotte est hantée. Tim et Millie sont condamnés à se réunir.
Après de nombreuses tentatives pour se séparer, le couple accepte finalement son destin et se réunit sur l’air romantique de 2 become 1 des Spice Girls.
Et oui, on a les références qu’on mérite…
Lorsque les parents de Millie rendent visite à leur fille le weekend suivant, ils sont accueillis par un être androgyne.

L’EXPLICATION
Together, c’est la malédiction du couple.
Bien qu’il soit en constante évolution, le modèle du couple perdure. La vision ancestrale scellait la fidélité à travers les liens sacrés du mariage – jusqu’à ce que mort s’en suive. La pression sur la relation était naturellement intenable. Le couple était condamné à la frustration. Il fallait se tolérer (cf Le Chat). Les noces de platine ou de chêne célébraient des records de longévité infernaux.
Aujourd’hui, le couples devient fusionnel. On se ressemble au point d’utiliser les mêmes expressions ou de porter les mêmes chaussures. La passion s’éteint pour laisser la place à un amour platonique. On n’est pas beaucoup plus épanoui qu’avant. Mais comme tout le monde fait pareil, on se sent moins seul dans l’adversité. Les ami·es servent d’ailleurs à s’épancher sur ses problèmes de couple.
On observe néanmoins que de plus en plus de jeunes couples ont du mal à rentrer dans ce moule. C’est le cas de Millie et de Tim qui valorisent la liberté individuelle. La perspective d’un couple fusionnel angoisse terriblement Tim.
I’m a little scared but mainly excited about the next step in our life together.
Rien de pire que de finir par ressembler à ces couples hypocrites qui postent leur vie sur leurs réseaux sociaux.
Do me a favor when I die, please just nuke any of my social media from existence. I don’t want to be remembered for posting : nature is what home feels like and get 23 likes. Cool. Great life. (…) It’s so fucking basic.
Tim, le rocker, n’est pas prêt à abandonner la ville, ni sa musique (cf Rock’n roll). Il imagine sa vie en tournée (cf This is Spinal Tap, Almost Famous, La La Land). Autant dire que l’idée d’un mariage fixe le crispe.
I froze.
Millie n’en pense pas moins. Elle a une idée précise de comment elle veut enseigner. Ce qui implique de travailler dans une plus petite école, dans une plus petite ville où l’on s’accommode d’une vie plus pépère.
Passion? I almost forgot what it was like!
Pour Millie, vivre dans la brousse ne doit pas être synonyme de chasteté pour autant. Si Tim ne bande plus, il n’y a plus d’intérêt. Millie ne veut certainement pas vivre avec quelqu’un par défaut. Quelle horreur.
I’m living with something that’s dead!
À la différence de Tim qui ne s’assume pas, Millie a le courage de dire les choses telles qu’elles sont.
Stop with the excuses! (…) If you think I trap you why dont you fucking leave!
Tous les deux ont peur de la même chose, mais veulent vivre ensemble malgré tout. Ils font face au paradoxe de la grotte des couples perdus. Ils ne s’y sont pas retrouvés par hasard. En réalité, leur épreuve a déjà commencé. Avant de se perdre dans un trou, ils s’étaient déjà réfugiés dans le confort du couple. Millie reconnait qu’ils se sont laissés coincer par la routine.
Maybe we were complacent.
Tous les deux luttent contre cette spirale infernale. Ils se disputent, ils prennent leur distances, ils vont même jusqu’à se séparer.
Maybe we havent been on the same page for a while but too scared to admit it.

Comme souvent, c’est la femme qui prend la responsabilité de couper le cordon. Mais il n’y a rien à faire. Tim et Millie sont faits l’un pour l’autre et sont donc condamnés à fusionner. Ils abdiquent dans une déclaration d’amour larmoyante et pathétique.
I could never be free from you!
I’m sorry it took me so long!
Cela fera mal au début, et puis cela passera. Lorsqu’ils ne feront plus qu’un·e, ils n’auront plus à se soucier de ne plus faire l’amour. Ce ne sera plus possible. Le bonheur ne sera plus un problème non plus, car ce ne sera tout simplement plus un sujet. Ensemble, ils vont devenir comme les autres.