A SCANNER DARKLY
Richard Linklater, 2006
LE COMMENTAIRE
On adore tellement se regarder le nombril que l’on profite de n’importe quelle occasion pour le faire : se contempler devant un miroir, checker son reflet dans la vitrine d’une boutique, utiliser les réseaux sociaux à son avantage… Pour voir ce que l’on veut bien voir. On ne regarde jamais vraiment, par peur de découvrir la vérité (cf Hollywoodland, Eyes Wide Shut, Le Prestige).
LE PITCH
Un système pervers se retourne contre ses serviteurs.
LE RÉSUMÉ
L’Amérique est ravagée par une nouvelle drogue de synthèse : la Substance M.
Bob Arctor (Keanu Reeves) est un agent infiltré sous l’alias Fred. Il revet un costume qui combine différentes identités de manière à ce que personne ne puisse savoir qui il est.
Fred espionne Arctor qui s’est rapproché de deux toxicomanes James Barris (Robert Downey Jr.) et Ernie Luckman (Woody Harrelson). Il fréquente Donna (Winona Ryder), auprès de laquelle il achète de la M, dans le but de remonter la filière. L’utilisation de drogues commence à affecter sa perception de la réalité (cf Las Vegas Parano). Lors d’un colloque, Arctor a du mal à tenir son rôle.
I’m going to tell you what I’m afraid of. (…) It isn’t about the profits anyhow, it’s something else. (…) If you were diabetic and didn’t have money for your insulin. Would you steal to get the money or just…
I think you’d better go back to your prepared text here Fred!
I forgot it, I think I got a problem agains this shit. (…) It’s all so disgusting you want to lurch off and become a user.
Come on Fred. Just say the shit and get it over with.
Cette double vie, ainsi que la paranoïa hallucinatoire provoquée par la M, rendent la tâche de Arctor de plus en plus compliquée (cf Donnie Brasco). Des psychiatres surveillent l’état mental de Fred.
A dog? What does that mean that I see a sheep instead?
Who knows…
Why this is superior to the Rorschach is that it’s not interpretive. There are many wrongs, but there is only one right. You either get it, or you don’t.
You know, Fred, if you keep your sense of humor like you do, you just might make it.
Make it, make what? The team? The chick? Make good, make do, make out, make sense, make money, make time? Define your terms. The Latin for ‘make’ is facere, which always reminds me of fuckere, which is Latin for ‘to fuck’, and I have been getting jack shit in that department as of late!
Hank, le supérieur de Fred, finit par le convoquer pour l’informer que son état nécessite une cure de désintoxication chez New Path.
No one held a gun to your head. (…) You knowingly and willingly took an addictive drug, brain destructive and disorienting.
I had to!
You could have pretended to.
Arctor part en thérapie.
Il s’avère que Hank était Donna, elle aussi infiltrée. L’objectif était d’utiliser Arctor afin qu’il puisse infiltrer New Path que la police suspecte d’être derrière le traffic de M. Les agents ne savent pas si Arctor retrouvera sa lucidité. Selon eux, le risque en valait la peine. Même si Donna émet quelques réserves.
Effectivement, New Path ne tarde pas à laver le cerveau de Arctor qui répète désormais tout ce qu’on lui dit. L’entreprise privée l’envoie rapidement dans une ferme où il va s’occuper de la cultivation d’une fleur à base de laquelle est produite la M.
I think I’ll like it here.
Perdu dans les champs, Arctor ramasse une fleur en se promettant de l’offrir à ses amis lors de sa prochaine permission de sortie.
I saw death rising from the earth, from the ground itself, in one blue field. A present for my friends… at Thanksgiving.

L’EXPLICATION
A Scanner Darkly, c’est la torture infligée aux pions.
On incite les enfants à étudier pour intégrer des écoles prestigieuses qui leur permettront de réussir dans la vie (cf Varsity Blues). Ce n’est pas faux. En tout cas, c’est toujours mieux que de dire la vérité aux enfants : quand on ne glande rien, on finit à coup sûr comme un pion. En particulier celles et ceux qui n’ont pas la chance d’avoir du piston. The bums will always lose (cf The Big Lebowski)!
Sur l’échiquier, il n’y a rien de pire que d’être un pion. La valeur de cette pièce est de loin la plus faible. Il ne sert presque à rien. On peut le sacrifier (cf Full Metal Jacket).
C’est le cas de Arctor qui s’est rendu compte un beau jour que sa vie n’avait aucun intérêt (cf The Truman Show).
What happened? How did I get here? (…) I realized I didn’t hate the cabinet door, I hated my life… My house, my family, my backyard, my power mower. Nothing would ever change, nothing new could ever be expected. It had to end, and it did.
En qualité de pion, il s’est mis à disposition du système qui ne s’est pas privé pour l’utiliser. Après la mésaventure que va vivre Arctor, Donna a même des scrupules dont elle fait part à son supérieur Mike (Dameon Clarke). Celui-ci s’en moque pas mal. Pas d’état d’âme avec les pions.
He didn’t volunteer for this.
Sure he did. That was his job.
Par le passé, les pions connaissaient une fin sèche. On les exploitait copieusement, jusqu’à ce qu’ils tombent – le plus souvent sur le champ de bataille. Aujourd’hui, la société est devenue plus sournoise : les pions tombent après une longue agonie (cf Chute Libre).
This is a world getting progressively worse.
Tout d’abord, on investit les pions d’une mission en leur faisant croire qu’ils auront la possibilité d’évoluer s’ils la remplissent. Cette carotte hypothétique donne un semblant de perspective au pion qui continue d’avancer bêtement.
Arctor devient Fred. Son action semble prendre du sens si elle permet à la police de démanteler un réseau de trafiquants. La société lui en sera reconnaissante. il aura agit pour le bien commun.
La perversion du système pousse Arctor à endosser un costume aux milles visages, qui le prive toute possibilité de développer sa propre personnalité. Non seulement il n’a plus d’identité, mais en plus il doit s’espionner lui-même dans un double-jeu malsain.
La torture démarre quand le pion s’aperçoit que quelque chose cloche.
Humanity wasn’t supposed to live like this. Our every waking moment tracked and traced and scanned. It’s time to stop submitting to this tyranny! Time to realize we’re being enslaved.
Le système place alors ses pions en opposition. En espionnant les parasites de son espèce, Arctor se coupe de ses semblables.
I guess the moral of that is : stay away from guys looking the same as us.

Au milieu du groupe, Arctor s’isole. Il comprend malgré tout qu’il fait un job de merde, mais se résigne.
Crazy job they gave me. But if I wasn’t doing it, someone else would be.
Les quelques signaux faibles qu’il envoie ne sont pas pris en compte.
Listen to me, I think it’s starting to get bad.
De toute façon, sa hiérarchie n’est pas fiable. Sa supérieure joue le rôle de Donna, celle qui lui fournit des drogues, se refuse à lui, tout en faisant mine de ne pas le connaître au travail. C’est une véritable agent double.
As my superior, I figure you’d know all this stuff…
How the hell would I know? I’m just a little guy behind a big desk.
Comment ne pas devenir fou ? De toute façon, il est déjà trop tard. Arctor est coincé. Sa réalité est tellement tordue qu’il ne peut plus rien y comprendre.
What does that even mean…?
Il ne sait plus si ce qu’il dit fait encore du sens.
What the hell am I talking about?
Contraint de se scanner, Arctor est conduit à voir le pire en lui.
I’m supposed to act like they aren’t here. Assuming there’s a « they » at all. It may just be my imagination. Whatever it is that’s watching, it’s not human, unlike little dark eyed Donna. It doesn’t ever blink. What does a scanner see? Into the head? Down into the heart? Does it see into me, into us? Clearly or darkly? I hope it sees clearly. Because I can’t any longer see into myself. I see only murk, I hope for everyone’s sake the scanners do better. Because if the scanner sees only darkly, the way I do, then I’m cursed and cursed again. I’ll only wind up dead this way, knowing very little, and getting that little fragment wrong too.
Drogué, trompé et abusé, il finit par se retourner contre lui-même.
The most dangerous person is the one who’s afraid of his own shadow.
Les thérapeutes censés lui offrir une accroche avec le monde ne font qu’accentuer sa confusion. Cette torture mentale casse définitivement Arctor de façon à ce que le système puisse désormais faire de lui ce qu’il veut. Ce n’était donc qu’une préparation. Le calvaire se poursuit à l’asile où Arctor doit cueillir les fleurs de sa propre apathie, pour le compte d’un système qui ne lui décernera même pas de médaille.
Arctor n’est pas une victime, juste un pion. Et sa hiérarchie ne fait qu’exécuter la stratégie souhaitée par une plus haute autorité.
I believe God’s M.O. is to transmute evil into good and if He’s active here, he’s doing that now. Although our eyes can’t perceive it. The whole process is hidden beneath the surface of our reality. It will only be revealed later.
Tout était calculé depuis le départ.
Don’t you see that’s part of the plan?
En attendant, les pions décérébrés continuent leur oeuvre, avant qu’on ne les débranche définitivement (cf Matrix, Monsieur Schmidt).