HUNGER GAMES

HUNGER GAMES

Gary Ross, 2012

LE COMMENTAIRE

Il n’y a jamais loin d’un simple bras tendu à un salut fasciste ou nazi. Pour faire la différence, il faut considérer la personne qui tend son bras, son intention, ainsi que le contexte. La nuance est subtile. Elle ne l’est pas toujours. Et l’époque n’est pas vraiment à la finesse…

LE PITCH

Une jeune femme se porte volontaire pour un combat à mort retransmis en direct.

LE RÉSUMÉ

War, terrible war. Widows, orphans, a motherless child. This was the uprising that rocked our land. Thirteen districts rebelled against the country that fed them, loved them, protected them. Brother turned on brother until nothing remained. And then came the peace, hard fought, sorely won. (…) But freedom has a cost. When the traitors were defeated, we swore as a nation we would never know this treason again. And so it was decreed that, each year, the various districts of Panem would offer up, in tribute, one young man and woman to fight to the death in a pageant of honor, courage and sacrifice. The lone victor, bathed in riches, would serve as a reminder of our generosity and our forgiveness. This is how we remember our past. This is how we safeguard our future.

Dans une Panem post-apocalyptique, le Président Corolanius Snow (Donald Sutherland) organise les Hunger Games une fois par an comme le veut la coutume.

I think it’s our tradition. It comes out of a particularly painful part of our history.

Cette compétition voit s’affronter deux représentant·es de chacun des douze districts de Panem qui se sont rebellés contre le Capitole et ont perdu leur bataille. La punition : 24 participant·es dont un·e seul·e survivant·e (cf Highlander, Battle Royale, Circle, Cube). Cette compétition est diffusée en direct (cf Running Man). Les participant·es doivent obtenir des sponsors pour augmenter leurs chances de survie.

Le programme est présenté par l’excentrique Caesar Flickerman (Stanley Tucci).

Les règles sont entre les mains du haut-juge Seneca Crane (Wes Bentley), qui se trouve être le chouchou du Président.

I like you. Be careful.

Au sein du district 12, Effie Trinket (Elizabeth Banks) annonce Primrose (Willow Shields) mais c’est sa soeur Katniss Everdeen (Jennifer Lawrence) qui se porte volontaire à sa place.

I volunteer!

Katniss participera avec Peeta Mellark (Josh Hutcherson).

L’alcoolique Haymitch Abernathy (Woody Harrelson) leur sert de mentor. Le styliste Cinna (Lenny Kravitz) s’occupe de leur look, puisque la clé du succès est avant tout de plaire au public.

They just want a good show.

Lors d’une interview, Peeta déclare son amour pour Katniss. Elle s’en agace. Mais tout le monde s’en frotte les mains.

We are NOT star-crossed lovers.

It’s a television show, and being in love with that boy might just get you sponsors which could save your damn life.

Les Hungers Games peuvent démarrer.

May the odds be ever in your favor.

Treize participant·es sont éliminé·es d’emblée. Peeta choisit de nouer une alliance stratégique avec Marvel (Jack Quaid), Glimmer (Leven Rambin), Cato (Alexander Ludwig) et Clove (Isabelle Fuhrman) – sans Katniss qui doit se débrouiller avec l’aide de la fragile Rue (Amandla Stenberg), ce qui lui vaut d’augmenter sa popularité.

Après le mort de Rue, Katniss se rapproche de Peeta et l’embrasse afin de suivre la stratégie définie par Abernathy. L’audienc en redemande. Le couple survit. Selon les règles, l’un des deux doit mourir. Ils décident de se suicider en mangeant des baies empoisonnées, avant que la règle ne soit soudainement aménagée pour satisfaire le public.

Sur le chemin du retour, Peeta comprend un peu tard que Katniss a joué la comédie.

So what happens when we get back?

I don’t know. We try to forget.

I don’t wanna forget.

Le Président n’est pas content. Il n’aime pas que l’idée que les outsiders puissent gagner (cf Rocky 2). Cela rend possible la révolution et pourrait donner des idées à certain·es.

Crane en fait les frais.

Les vainqueurs sont néanmoins acclamés, sous le regard sceptique de Corolanius.

L’EXPLICATION

Hunger Games, ce sont des produits marketing.

De tout temps, il a fallu divertir les foules. Panem et circenses.

It’s something that knits us all together.

À l’époque de la Rome antique, le peuple regardait s’affronter des esclaves reconvertis en gladiateurs (cf Gladiator). Aujourd’hui, on parie sur deux personnes qui s’entre-tuent dans une cage. Demain, quelques oublié·es tiré·es au hasard serviront de marionettes pour occuper les heures perdues des ultra-riches. Des oubliés comme Gale Hawthorne (Liam Hemsworth) qui rêverait de fuir, comme si une autre vie était possible (cf Une Vie cachée). Katniss est plus réaliste. Elle sait ce qui attend les gens du peuple comme eux. C’est la règle du jeu.

We could do it. Take off, live in the woods.

They’d catch us.

Tout cela n’est effectivement qu’un grand spectacle macabre, scenarisé et stylisé, pour plaire à la haute société. Cela permet d’occuper tout le monde et d’éviter une guerre civile (cf Civil War).

Pour que cette gigantesque farce prospère, il faut tout le talent des rois du marketing comme Flickerman, Crane, Cinna et Abernathy qui donnent de l’intérêt à ce massacre.

If no one watches, then they don’t have a game.

Ces experts connaissent leur métier. Ils savent quelles sont les recettes qui fonctionnent (cf Des Hommes d’Influence).

Higher ratings means sponsors!

Tout le monde doit pouvoir croire que ce qui se déroule est authentique. C’est essentiel. Peeta et Katniss sont pourtant devenus de parfaits produits marketing. Leur destin ne leur appartient plus.

You’re supposed to give us advice.

… Embrace the probability of your imminent death.

Peeta voudrait rester lui-même, comme Jenifer lors de la 1e édition de la Star Academy. Katniss au contraire sait qu’il faut suivre les consignes. Elle rentre dans son rôle, par nécessité. Comme elle veut désespérément revoir sa soeur, elle n’a pas d’autre choix que de gagner. Il faut survivre. Donc elle signe un contrat (cf L’Associé du Diable).

Listen to them.

I just don’t want them to change me.

How would they change you?

I don’t know, into something I’m not. I just don’t want to be another piece in their game.

You mean you won’t kill anyone?

No… I mean, you know, I’m sure I would just like anybody else when the time came, but I just keep wishing I could think of a way to show them that they don’t own me. You know, if I’m gonna die, I wanna still be me. Does that make any sense?

I just can’t afford to think like that.

Au moment de passer son évaluation, elle comprend qu’elle doit se faire remarquer.

I don’t know how else to put this: Make sure they remember you.

Ne sachant pas comment faire, elle se souvient du conseil de Cinna.

Just be yourself.

D’une certaine manière, c’est sa personnalité singulière qui lui vaut d’exister. En tout cas, c’est cette personnalité qui attire l’attention et qui va être exploitée. Katniss ne décide déjà plus de rien. Abernathy est convaincu que le public peut acheter une belle histoire d’amour. Alors il faudra jouer cette partition. Peeta n’y voit que du feu de toute façon. C’est parfait. Katniss est une remarquable comédienne.

If you can’t scare them, give them something to root for.

Such as?

Young love.

Voilà pourquoi les candidat·es de TV réalité les plus populaires triomphent le plus souvent. Parfois ils ou elles échouent en finale, ce qui scandalise l’opinion et donne une autre bonne raison de tirer le fil après que l’émission soit terminée.

You really want to know how to stay alive? You get people to like you.

Tout est truqué du début à la fin, malgré le fameux vote du public.

Si les rois du marketing s’emploient, c’est toujours le Président qui décide de l’histoire à la fin.

Why do you think we have a winner?

What do you mean?

I mean, why do we have a winner? I mean, if we just wanted to intimidate the districts, why not round up twenty-four of them at random and execute them all at once? Be a lot faster.

Hope. It is the only thing stronger than fear. A little hope is effective, a lot of hope is dangerous, a spark is fine. As long as it’s contained.

En l’occurrence, le Président n’aime quand même pas trop que l’on donne de l’espoir aux oublié·es.

They’re not happy with you.

Le marketing sert d’abord d’instrument de contrôle, de façon à ce que tout reste bien dans les clous.

LE TRAILER

Cette explication de film n’engage que son auteur.

Explication de film est un blog indépendant de cinéma qui s’intéresse au fond, plutôt qu’à la forme.
découvrez l’interprétation de milliers de films, également classés par LEURS thématiques.

Commentez ou partagez votre explication

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.