MISSOURI BREAKS
Arthur Penn, 1976
LE COMMENTAIRE
Faire du cheval n’est pas évident. Il faut établir une relation de confiance avec l’animal. Tourner à droite n’est pas aussi simple que mettre son clignotant. Faire du cheval à deux, face à face, est encore plus sportif.
LE PITCH
Un voleur de bétail vole la fille d’un propriétaire terrien.
LE RÉSUMÉ
Les temps sont durs pour Tom Logan (Jack Nicholson) et sa bande, perdus dans le Montana de la fin du XIXe siècle. Ils squattent sur les terres de David Braxton (John McLiam), un homme connu pour se faire justice lui-même.
Les deux camps échangent coup pour coup. Une pendaison chacun.
Tom s’achète une ferme sur le terrain de Braxton grâce au butin du braquage d’un train postal. Les tentatives de voler des chevaux au Canada sont infructueuses, alors il se reporte sur les bêtes de Logan, et commence à s’occuper d’un potager en parallèle – anticipant le virage végétarien du début XXIe.
Jane Braxton (Kathleen Lloyd), la fille du proprio, approche Logan de manière assez directe. Lui qui a tendance à jouer les gros bras se retrouve surpris par la détermination de Jane. Il se ferme comme une huître adolescente.
Well, why are you being so mean to me?
People have been neglecting to tell you what a nasty little bitch you are, and I’m just having to make up for their negligence.
Peu à l’aise avec la présence de Logan, ainsi que le jeu amoureux qui se met en place entre lui et sa fille, Braxton fait appel à Robert E. Lee Clayton (Marlon Brando) – un régulateur. Autrement dit un tueur qui va faire le ménage (cf Léon).
Isn’t a regulator one of these boys that shoots people and don’t never get near ’em?
Clayton approche le gang sous le pseudonyme de Jim Ferguson. Il tue d’abord Little Tod (Randy Quaid) en le noyant dans la rivière. Puis il abat Si (John Ryan). Ensuite vient le tour de Cary (Frederic Forrest). Enfin il empale Calvin (Harry Dean Stanton). Ne manque plus que Logan sur sa liste.
Finalement, c’est Logan qui va trouver Clayton le premier pour lui trancher la gorge avec beaucoup de tact, en plein dans son sommeil.
You know what woke you up? You just had your throat cut.
Puis Logan confronte Braxton. Ce dernier feint d’avoir été victime d’un AVC, pour mieux détourner l’attention et en profiter pour tirer sur son ennemi. Tom sort néanmoins vainqueur de ce duel.
Plus rien à voir, ni à faire dans le Montana. Logan decide donc de quitter le ranch pour faire route vers le Nord (cf Les Raisins de la colère).
Jane l’interroge sur leur situation. Il répond qu’ils se remettront peut-être ensemble.
Dans six mois.
À voir.
Pour l’instant, ils se séparent.
L’EXPLICATION
Missouri Breaks, c’est un amour brisé par la faute du père.
L’Amour est puissant mais l’Amour est aussi fragile. Très rarement réussit-il à résister à l’épreuve du temps (cf The Fountain, Interstellar). La plupart du temps, il s’épuise (cf Les Noces Rebelles, Marriage Story, Blue Valentine) quand il n’est pas tout simplement fauché en vol (cf Love Story).
Dans ce Montana hostile, il ne fait pas bon amoureux.
It’s easy to die.
La relation entre Logan et Jane n’échappe pas à la règle.
Ils mettent du temps à se tourner autour comme des papillons, parce que rien n’est aussi bon que les préliminaires.
You’re a lot nicer than you was before. Why is that?
Well, you didn’t come courtin’ me like I figured you would, and – I’m…
You’re what?
I’m tryin’ to revive your interest.
Malheureusement, leurs sentiments vont se heurter à la volonté du paternel. Un homme issu de la vieille école. Quelqu’un qui s’est fait tout seul, et qui se fait une fierté de le dire à qui veut bien l’entendre.
The first time I saw this country, it had buffalo grass and bluejoint up to the stirrups. By the second year, we had eight thousand Texas half-bred cattle and over three thousand five hundred volumes of English literature in my library.
Autant dire qu’aucun homme ne lui arrive à la cheville. Et qu’aucun homme ne risque d’être capable de rendre sa fille heureuse (cf Mon Père ce héros).
These long ropers in the Missouri Breaks are a mixed bag. you give them a chance and they’ll waste everything!
Surtout pas Tom Logan, pour lequel Braxton a bien peu d’estime – comme c’est souvent le cas entre le père et son gendre (cf Mon Beau-Père et Moi).
Damn it! I detest your impertinence. You stay out of my private life, you lilac-smellin’ son of a bitch!
Pourtant, la relation entre Tom et Jane est belle. Tous les deux sont comme des chevaux sauvages qui s’apprivoisent. Grâce à l’influence de Jane, Tom commence à s’assagir. Il se met à cultiver la terre, ce qui veut dire qu’il fait preuve de patience et d’attention.
De son côté, Jane pense bien tenir en Tom son passeport pour quitter le Montana. Tom est un aventurier qui, contrairement à son père, peut lui faire voir du pays.
Why don’t we just take a walk and we’ll just talk about the Wild West and how to get the hell out of it!
Malheureusement pour eux, David Braxton va sortir l’artillerie lourde en la personne de Robert E. Lee Clayton. Une sorte de terminator. Après son passage, l’herbe ne repousse pas. Ses aphorismes sont mystérieux (cf No Country for Old Men).
Do you believe life is like a mountain railroad?
Clayton fait le boulot sans que Braxton n’ait à se salir les mains.
À cette époque, les hommes sont courageux mais pas téméraires, en tout cas pas suffisamment. Tom s’élève contre cette autorité patriarcale sournoise en déjouant ses pièges, après être venu à bout de Clayton – non sans mal.
Cependant, il n’a plus d’ami dans le Montana car Clayton les a tous éliminés. Et il a quand même tué le père de son amoureuse, ce qui pose pas mal de problèmes pour la suite. En effet, un homme peut tuer le père (cf La Confrérie de la Rose) si cela lui chante, à condition qu’il s’agisse du sien. S’il s’agit de celui de sa copine, c’est quand même plus compliqué.
Malheureusement, le couple se sépare.
Le père a gagné. Il a tout gâché.
LE TRAILER
Cette explication de film n’engage que son auteur.