PATERSON

PATERSON

Jim Jarmusch, 2016

LE COMMENTAIRE

On se lève et on se bouscule, sans se réveiller. Cette habitude devient très rapidement insupportable. Alors on s’habille vite pour sortir de la chambre et passer sa journée à faire semblant. Le soir, on se couche seul·e parce que l’autre est encore de sortie. Puis on se réveille le matin comme si c’était le même jour (cf Un jour sans fin), triste. Alors que l’on pourrait apprendre à aimer son destin.

LE PITCH

La semaine d’un chauffeur de bus qui écrit des vers à ses heures perdues.

LE RÉSUMÉ

Paterson (Adam Driver) vit dans la ville de Paterson, dans le New Jersey. Il est en couple avec Laura (Golshifteh Farahani), qu’il quitte chaque matin entre 6h10 et 6h30 pour aller conduire un bus.

Assez régulièrement, il rédige des poèmes dans son « carnet secret », inspirés par son quotidien.

We have plenty of matches in our house, we keep them on hand. Always. Currently my favorite brand is Ohio Blue Tip, though we used to prefer Diamond Brand.

On l’interrompt. Il reprend.

That was before we discovered Ohio Blue Tip matches. They are excellently packaged, sturdy, little boxes with dark and light blue and white labels, with words lettered in the shape of a megaphone. As if to say even louder to the world : here is the most beautiful match in the world. It’s one-and-a-half-inch soft pine stem capped by a grainy dark purple head. So sober and furious and stubbornly ready to burst into flame. Lighting perhaps the cigarette of the woman you love for the first time. 

Laura adore ces poèmes et pense vraiment que Paterson devrait les imprimer.

Le soir, il promène leur bouledogue Marvin qu’il laisse à la porte du bar où il prend une bière. Laura adore aussi cette odeur de houblon que Paterson ramène sur ses lèvres le soir.

Pendant sa pause déjeuner, il mange des sandwichs que lui confectionne Laura.

Was your sandwich for lunch okay?

Yeah my sandwich was good.

Good. I’m glad.

En plus de la cuisine, Laura s’occupe aussi de la décoration de leur intérieur et rêverait de devenir une star de country (cf A Star is Born). À ce propos, elle s’est commandée une guitare sur internet.

I know it’s silly, but I’m so excited about the new farmers’ market. Because if my cupcakes are a big sensation then I might be on my way to a very successful business.

That would be amazing, honey.

And you know what else? My guitar should arrive today.

Au bar, Everett (William Jackson Harper) essaie d’attirer l’attention de Marie (Chasten Harmon) qui ne veut rien savoir. Un soir, il menace tout le monde d’une arme – en plastique.

Without love what reason is there for anything?

Les petits gateaux de Laura font fureur sur le marché et lui rapportent quelques centaines de dollars. Pour fêter cela, ils vont au cinéma. À leur retour, Marvin a déchiqueté le carnet de notes de Paterson – avant qu’il ait eu le temps de photocopier ses poèmes.

I wish you would have read me some of your most recent poems. Maybe I could have remembered them.

It’s okay. They were just words. Written on water.

Dur.

Paterson se pose sur un banc en face du pont Chasm, lieu d’inspiration de William Carlos Willams. Un touriste Japonais (Masatoshi Nagase) s’installe aux côtés de Paterson. Il lui parle de sa passion pour la poésie.

My poetry only in Japanese. No translation. Poetry in translations is like taking a shower with a raincoat on.

Avant de s’en aller, le Japonais offre un carnet vierge à Paterson.

Sometimes an empty page presents more possibilities.

Paterson se remet aussitôt à écrire.

C’est déjà lundi. 6h et quelques. Paterson prend sa montre et part au travail.

L’EXPLICATION

Paterson, c’est trouver la poésie cachée dans le quotidien.

On pourrait facilement comparer le quotidien à un bloc de béton sans intérêt. C’est pourquoi la majorité d’entre nous préfèrent se réfugier dans la magie (cf Le Prestige) ou se faire des films (cf Memento). Pour s’échapper de la réalité et imaginer sa vie différemment (cf Brazil).

Paterson n’a pas ce genre d’ambition démesurée. Pour autant il ne manque pas d’inspiration. Il écrit, modestement.

Paterson mène une vie qui pourrait être la notre (cf The Truman Show).

Il ne sauve pas des vies (cf Backdraft). A priori, il sauve encore moins le monde (cf San Andreas). On ne devrait pas se souvenir de lui (cf The Great Gatsby).

Les discussions qu’il entend dans le bus n’ont pas beaucoup d’intérêt.

La routine de Paterson est impeccable d’ennui : chaque matin, il se lève à la même heure. Quelques céréales. Le même trajet, tous les jours.

Il sort un chien qu’il n’aime pas.

I don’t like you, Marvin.

Strictement rien dont on puisse s’émerveiller à Paterson New Jersey. Tout juste un pont et une petite chute d’eau.

Absolument rien ne se passe dans cette vie. Pas de guerre, ni d’invasion extra-terrestre. Le chien reste dehors et ne se fait même pas kidnapper! Salaud de chien qui bouffe le carnet de poèmes…

Pas d’effusions sexuelles dans le couple. Paterson et Laura s’aiment tendrement. Quand le bus de Paterson tombe en panne, il n’explose pas en flammes. Laura est contente qu’il soit sain et sauf.

I’m just glad you’re okay.

On a envie de bailler.

La routine des autres ne donne pas plus de frisson. Les collègues se plaignent gentiment.

Everything OK?

Now that you ask, no, not really. My kid needs braces on her teeth, my car needs a transmission job, my wife wants me to take her to Florida but I’m behind on the mortgage payments, my uncle called from India and he needs money for my niece’s wedding, and I got this strange rash on my back. You name it, brother.

Quant à Everett, il est désespéré que Marie l’ignore. Pas assez pour menacer les clients du bar avec un vrai revolver. On serait tenté de se résigner.

Well it’s like they always say. « Sun still rises every mornin’ and sets every evenin’. » Always another day. Right?

Yeah. So far.

Et malgré tout, Paterson réussit à trouver un peu de poésie dans tout cela (cf Le Cercle des Poètes Disparus). Il remarque qu’autour de lui, beaucoup de personnes cultivent également un jardin créatif. Laura est la première à inventer toutes sortes de motifs. Method Man (Cliff Smith) teste des rimes dans un lavomatic. Une petite fille partage également ses poèmes.

Water falls, water falls from bright air. It falls like hair, falling across a young girl’s shoulders. Water falls making pools in the asphalt, dirty mirrors with clouds and buildings inside. It falls on the roof of my house, it falls on my mother and on my hair. Most people call it rain.

On peut voir une forme de beauté dans ce monde, à son niveau. Écrire quelques mots banals qui peuvent toucher parce que sans prétention.

If you ever left me, I’d tear my heart out and never put it back.

Quand tout semble définitivement perdu, le destin nous fait même rencontrer un touriste Japonais, pas vraiment perdu au milieu de nulle part, qui nous offre une page blanche. Les trésors ne doivent rien au hasard quand la poésie est une raison de vivre (cf Le Docteur Jivago).

LE TRAILER

Cette explication de film n’engage que son auteur.

Commentez ou partagez votre explication

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.