ÇA TOURNE À MANHATTAN

ÇA TOURNE À MANHATTAN

Tom DiCillo, 1995

LE COMMENTAIRE

La grande majorité des idées de génie finissent à la poubelle car elles ne dépassent pas le stade de l’idée sur le papier. Il est facile d’avoir une inspiration au réveil ou sous sa douche. Par contre, c’est une autre histoire de traduire cette inspiration en une réalisation qui soit à la hauteur de son ambition.

LE PITCH

Un jeune réalisateur tente de boucler un film à petit budget.

LE RÉSUMÉ

Nick Reve (Steve Buscemi) essaie de boucler une scène de son film Living in Oblivion, entre l’actrice Nicole Springer (Catherine Keener) et Cora Reve (Rica Martens) – la mère du réalisateur. La scène n’est pas très compliquée. Cependant, Nick a une idée à la fois précise et ambitieuse du plan qu’il chercher à obtenir.

Today I’m not gonna settle for okay.

Wolf (Dermot Mulroney), le cadreur, l’a bien compris.

Wana (Danielle von Zerneck), la première assistante, est également là pour aider.

Whatever it takes Nick, we’re here for you.

Entre les problèmes d’éclairage et de micro dans le champ, sans parler des soucis des actrices avec leur texte, Nick ne parvient pas à avoir sa scène. Il finit par exploser et insulte tout le monde sur le plateau à cause d’une montre qui sonne.

Can somebody help me please? Do I have to do everything myself here?

Il s’agissait en fait de son réveil. Tout cela n’était qu’un cauchemar.

La scène qu’il doit tourner est en fait entre Nicole et Chad Palomino (James LeGros). Le souci est que Nicole et Chad viennent de se quitter le matin après avoir couché ensemble. La tension entre eux sur le plateau est palpable. Nick ne parvient pas à trouver la solution. Chad rejette la faute sur Nicole. Nick concéder qu’elle est une actrice médiocre, avant de lui déclarer sa flamme.

I’ve loved you since the day we met.

Cette fois-ci il ne s’agissait que du rêve de Nicole.

La scène du jour doit représenter un rêve, avec deux protagonistes. Nicole et Tito (Peter Dinklage), un acteur de petite taille habillé en magicien qui doit tourner autour de l’actrice en portant une pomme.

Malheureusement, la fumée ne marche pas. Nicole n’arrive pas à attraper la pomme. Tito, susceptible, finit par perdre patience.

Why does my character have to be a dwarf?

It doesn’t have to be a dwarf…

Then why is he?! Is that the only way you can make this a dream? Put a dwarf in it? Have you ever had a dream with a dwarf in it? Do you know anyone who’s had a dream with a dwarf in it? Nooooo!!!! I don’t even have dreams with dwarves in them! The only place I’ve seen dreams with dwarves in them are stupid movies like this… Oh, make it weird, put a dwarf in it. Everybody will go… Oh wow that must be a fucking dream. There’s a fucking dwarf in it! Well… I’m sick of it!

Il quitte le plateau. Tout semble foutu.

Thanks for all your help, but it’s over. I can’t do this anymore.

Finalement, Cora remplace Tito de manière improvisée. Nick réussit à capturer le moment. La scène est parfaite.

Plus que quelques secondes de silence, le temps que l’ingénieur du son (Michael Griffiths) prenne l’ambiance. Quelques secondes pendant lesquelles chacun part dans son fantasme, comme Nick qui s’imagine recevoir une récompense pour son film. Ou son cauchemar comme Nicole qui craint de devoir finir comme serveuse dans un diner…

Can you cook a hamburger?

Cette fois-ci, c’est la bonne. Tout est dans la boîte. L’équipe peut enchaîner sur la scène suivante.

We’re moving on to scene 31!

L’EXPLICATION

Ça tourne à Manhattan, c’est boucler la boucle.

On part trop souvent du principe que tout se finira bien. Tout d’abord parce que c’est réconfortant de le penser, et aussi parce que c’est souvent le cas (cf Coupez!). Cependant, il n’existe aucune garantie de succès (cf Lost in la Mancha, Fyre FraudFyre : The greatest party that never happened).

En effet, mener un projet à son terme n’est jamais une mince affaire : qu’il s’agisse de faire exploser la bombe atomique (cf Oppenheimer), ou d’organiser une cérémonie de mariage (cf Le Sens de la Fête).

Lorsqu’il s’agit d’un projet créatif, c’est même particulièrement sensible. Car cela implique de devoir à la fois gérer des éléments pratiques tout en composant avec les egos de chacun, pour traduire une proposition qui ne plaira pas à tout le monde.

Nick doit non seulement composer avec son staff qui fait exploser le matériel.

Is anybody hurt?

Mais il doit aussi gérer des acteurs qui se permettent de faire des réflexions alors qu’ils ne sont pas capables de produire ce que l’on attend d’eux (cf Birdman).

May I make a suggestion…?

Dans tout cela, Nick tente de garder son calme.

Let me think about that…

Il doit rassurer les actrices en plein doute.

It just didn’t seem right.

Nick doit encaisser les remarques cyniques de son staff qui lui font comprendre qu’ils ne sont pas d’accord avec lui, de manière passive agressive, sans montrer de signes d’agacement.

It’s your call Nick…

Tenir ses troupes, tout en essayant de gérer la pression de manière à ce que la cocotte-minute n’explose pas.

Keep focus, no big deal.

Y compris la sienne, car il doit également contenir ses propres doutes et autres angoisses pour ne pas ajouter au drame ambiant. Alors que tous les jours, il est le premier à avoir envie de jeter son tablier.

Sometimes I’m wondering what the hell I’m doing in this fucking business? It’s just one compromise and disappointment after another.

Cependant, Nick parvient toujours à revenir à l’essentiel. On se fait des montagnes, alors que ce n’est pas si compliqué. Après tout, ce n’est qu’un film.

All you have to do is show me you want that apple more than anything in the world.

Nick sait ce qu’il veut mais doit accepter que le résultat final ne sera pas exactement ce qu’il souhaite. Il doit mettre de l’eau dans son vin pour boucler son projet, sinon son équipe va commencer à tourner en rond. Le projet va se mettre à patiner gentiment. Les prises vont s’enchaîner sans qu’aucune ne soit suffisamment bonne, épuisant les acteurs ainsi que l’équipe du film.

En tant que réalisateur, Nick doit éviter ce cercle vicieux en apportant le final cut pour ne pas sombrer dans une spirale cauchemardesque. Il est celui qui doit lever le stylo au bout moment.

Boucler la boucle, pour mieux se lancer dans son projet suivant…

LE TRAILER

Cette explication de film n’engage que son auteur.

Explication de film est un blog indépendant de cinéma qui s’intéresse au fond, plutôt qu’à la forme.
découvrez l’interprétation de milliers de films, également classés par LEURS thématiques.

Commentez ou partagez votre explication

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.