LA NUIT DES MORTS-VIVANTS

LA NUIT DES MORTS-VIVANTS

George Romero, 1968

LE COMMENTAIRE

Les zombies, c’est sympa à la rigueur dans une chanson de Michael Jackson. Ils ont inspiré les flash mobs des années 2000, et peuvent encore ambiancer quelques fins de soirées de mariage. En vrai, les zombies sont quand même beaucoup moins drôles. Ils gémissent en permanence et ils sentent le putois. Alors quand on pense au bruit, et à l’odeur

LE PITCH

Les États-Unis sont victimes d’une épidémie de crimes cannibales mystérieux.

LE RÉSUMÉ

Barbra (Judith O’Dea) et son frère Johnny (Russell Streiner) se rendent sur la tombe de leur père en Pennsylvanie. Johnny y est attaqué par un zombie (cf The Dead don’t die).

Barbra s’enfuit et trouve refuge dans une maisonnette. Ben (Duane Jones) la rejoint. Il barricade aussitôt portes et fenêtres, en tentant de la rassurer.

I’m afraid too. But we have to try to board the house up together. (…) We’ll have to work together.

La radio confirme les massacres, sans donner beaucoup plus de précision.

There is an epidemic of mass murder being committed by a virtual army of unidentified assassins. The murders are taking place in villages and cities, in rural homes and suburbs with no apparent pattern nor reason for the slayings. It seems to be a sudden general explosion of mass homicide. We have some descriptions of the assassins. Eyewitnesses say they are ordinary-looking people.

Le mieux est quand même de rester chez soi.

Tell them to go home and lock their windows and doors up tight!

Barbra est visiblement sous le choc. Elle se met à paniquer. Voulant sortir, elle gifle Ben qui riposte avec un gros punch. Barbra est KO.

Don’t you know what’s going on out there? This is no Sunday School picnic!

Un groupe de survivants trouve la maison : Harry (Karl Hardman), sa femme Helen (Marilyn Eastman) et leur fille Karen (Kyra Schon). Tom (Keith Wayne) et Judy (Judith Ridley) leur prêtent main forte.

Un débat s’ouvre car Harry pense qu’il est préférable de se planquer à la cave, tandis que Ben est convaincu qu’il vaut mieux rester au rez-de-chaussée.

The cellar is a death trap! (…) I’m not stupid enough to follow you.

Quelques éclaircissements sont communiqués à la radio. Les scientifiques pensent qu’un pic de radiation lié à l’explosion d’une sonde spatiale sur Venus serait la cause de tout ce bordel. Le général de l’armée fait dans la langue de bois. Il refuse de valider cette hypothèse.

I’m not sure that’s certain at all.

Il est pourtant de fait que les mort·es se réaniment soudainement et que l’unique manière de s’en débarrasser est de leur tirer dans la tête ou de les brûler.

Beat them or burn them, they go pretty easy.

Ben tente une sortie en compagnie de Tom et Judy. Malheureusement le couple meurt suite à une mauvaise manipulation de la pompe à essence.

Ben retourne dans la maison. Karen est souffrante car elle a été mordue par un zombie. Elle ne tarde pas à mourir et se transformer à son tour (cf World War Z). Puis elle mange son père et sa mère.

Les zombies réussissent à s’introduire dans la maison. Johnny retrouve Barbra.

Ben se planque finalement dans la cave et attend que l’orage passe. Au petit matin, les troupes du sheriff McClelland (George Kosana) font le ménage. Ben sort de sa cachette mais il est abattu d’une balle dans la tête par un homme du sheriff. C’était bien le moment de commettre une nouvelle bavure policière (cf La Haine, LA 92)…

Good shot! OK, he’s dead. Let’s go get ‘im. That’s another one for the fire.

L’EXPLICATION

La Nuit des Morts-Vivants, c’est la fête du slip.

Au siècle dernier, dans les milieux autorisés, on avait tendant à parler de fête du slip. Ce concept n’a pas vraiment été théorisé par qui que ce soit. Mais il faisait référence à une situation qui échappe à toute forme de contrôle. Car il arrive que cela soit le bordel, en dépit de tout les efforts que déploie la société pour cadrer les échanges commerciaux. On ne comprend alors plus ce qui se passe.

What’s happening??

Les autorités compétentes en la matière sont, elles aussi, contraintes de reconnaître leur impuissance.

The scene can be best described as mayhem…

Ce n’est clairement pas normal. Cependant, personne n’a d’explication.

It’s difficult to imagine such a thing actually happening, but these are the reports we have been receiving and passing on to you, reports which have been verified as completely as is possible in this confused situation.

Que pourrait-il se passer si les morts revenaient à la vie par on ne sait quel mystère radioactif ? Ce serait un beau bazar.

Tout d’abord, les scientifiques se frotteraient les mains dans le confort de leurs petits laboratoires car ils seraient fortement mis à contribution (cf Oppenheimer). Une nouvelle énigme à résoudre!

We are doing everything possible to solve the problem!

Les bourgeois insouciants comme Johnny se penseraient à l’abri comme souvent, et se croiraient permis de faire des mauvaises blagues.

They’re coming to get you Barbra…

Alors qu’en fait, ces imbéciles feraient certainement partie des premières victimes.

Les paranos verraient leurs pires cauchemars se matérialiser. Ils se déchaîneraient sans doute. Les paranos racistes perdraient les pédales (cf Eddington). Déjà qu’ils se sentent envahis par les arabes. Ils se sentiraient envahis par une toute nouvelle race connue et méconnue à la fois. Et quid des morts-vivants issus de l’immigration ?

There could be 15 million of those things out there!!

Au moment de prendre des décisions difficiles, les mâles alpha comme Harry ne pourraient pas s’empêcher d’être insupportables – comme d’habitude. Ce serait pour eux une occasion supplémentaire de prouver qu’ils ont toujours raison (cf L’Aventure du Poséidon).

We’ll see who’s right.

Perdu pour perdu, les compagnes des mâles alpha ne craindraient plus la réaction de leur mari. Elles en profiteraient pour vider leur sac.

We may not enjoy living together, but dying together is not gonna solve anything! Those people are not our ennemies!

Les enfants mangeraient leurs parents.

Certains comme Ben feraient preuve de polyvalence : le courage d’affronter les zombies, la fermeté de remettre Harry à sa place, la dextérité d’un menuisier qui cloue des planches de bois pour sécuriser les accès de la maison et le sang froid d’un homme qui se trouve contraint de frapper une femme hystérique.

Enfin, les forces de l’ordre tireraient par erreur sur des personnes de couleur et s’empresseraient de brûler le corps pour éviter des poursuites au pénal.

Bizarrement, personne dans pareil contexte ne se pose la question des retraites.

LE TRAILER

Cette explication de film n’engage que son auteur.

Explication de film est un blog indépendant de cinéma qui s’intéresse au fond, plutôt qu’à la forme.
découvrez l’interprétation de milliers de films, également classés par LEURS thématiques.

Commentez ou partagez votre explication

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.