CONEHEADS
Steve Barron,1993
LE COMMENTAIRE
Les intellectuel·les établissent des normes permettant permet à chacun·e de se situer, trouver son rôle et devenir un membre productif de la société (cf The Yards). Par exemple, toute personne civilisée sait qu’on n’utilise pas du produit pour les vitres pour son haleine. Défier cette convention nous ferait prendre le risque de basculer dans la sauvagerie (cf Idiocracy).
LE PITCH
Un couple d’extra-terrestres se retrouve au plein coeur de l’Amérique profonde.
LE RÉSUMÉ
L’armée Américaine identifie un objet volant non identifié dans son espace aérien. Les chasseurs l’interceptent (cf Top Gun), et le vaisseau sombre dans non loin de Manhattan (cf Sully).
Les aliens de la planète Remulak survivent au crash. Beldar Clorhone (Dan Aykroyd) et Prymaat Clorhone (Jane Curtin) parviennent à s’adapter malgré la forme conique de leurs têtes et leur manière de parler robotique.
We will blend in.
Beldar fait du bon boulot dans un magasin comme réparateur, jusqu’à ce que son patron (Sinbad) s’inquiète de son status.
Are you telling me you don’t have a social security number?
I’m an illegal alien.
I knew it was too good to be true! Where are you from?
Beldar est dénoncé aux services de l’immigration. Du pain béni pour l’agent Gorman Sneedling (Michael McKean) qui rêve d’ériger des frontières électrifiées pour carboniser les migrants.
It will send a nice message to the rest of the population.
Beldar et sa compagne échappent à la traque. Alertés par leur central qu’aucun vaisseau ne viendra les chercher avant des années, ils décident de s’installer à Paramus dans le New Jersey (cf La Soupe aux Choux). Un pavillon de banlieue qui tombe à pic : Prymaat est enceinte.
That stupid starcruiser is never coming back anyway.
Quelques années plus tard, le couple s’est intégré. Ils connaissent les petits traquas des individus lambdas. Leur fille Connie (Michelle Burke) sort avec Ronnie Bradford (Chris Farley) qui ne plait pas au père (cf Mon Beau-Père et Moi). Ce dernier ne songe qu’à gagner le tournoi de golf local. Plus vrai que nature.
Un vaisseau est annoncé au moment même où les agents des services d’immigration retrouvent leur trace. Gorman Sneedling et son assistant (David Spade) se retrouvent embarqués avec les Clorhone. Direction l’espace.
Une fois sur Remulak, le grand maître Mintot (Dave Thomas) ne cache pas sa déception. Beldar et Prymaat étaient censés conquérir la terre. Le chef suprême accuse Beldar de trahison lorsqu’il remarque que ses dents ont été lissées, et le condamne à affronter le Garthok.
Beldar terrasse le Garthok grâce à son swing. Il réclame le droit de retourner sur terre avec sa famille… et Gorman Sneedling. Une fois de retour, il choisit d’abord le bien-être de Connie. Pour les remercier de lui avoir sauvé la vie, Gorman leur distribue des cartes vertes.
Beldar accepte que Ronnie emmène sa fille au bal de promotion (cf The Prom). The American way.
L’EXPLICATION
Coneheads, ce sont les conditions posées par les États-Unis pour une immigration réussie.
Les États-Unis sont le pays d’immigration par excellence, dérobé aux Amérindiens par les colons venus de toute l’Europe (cf Gangs of New York). Sur ses soixante-deux années d’activité, le centre fédéral d’immigration d’Ellis Island a étudié pas moins de douze millions de demandes. Sans parler des centaines de milliers de déporté·es qui n’avaient pas demandé à traverser l’Atlantique (cf Twelve years a slave), mais dont descendent des millions d’Afro-Américains aujourd’hui.
Une pareille mixité fait qu’il n’existe pas d’Américain de souche, et que le pays a nécessairement dû se confronter à la question de la bonne assimilation de toutes ces populations étrangères. Le tour de force fut de réussir à créer une culture américaine commune, sur la base d’une pluralité de traditions (cf La 25e heure).
Donald Trump a mis un sacré coup de frein à ce qui avait pourtant fait la légende des États-Unis : une terre d’accueil où les rêves peuvent se réaliser si l’on bosse dur. Il a fait fermer les frontières au nom de la préservation de cette fameuse culture Américaine (cf L’âme divisée de l’Amérique). Un esprit incarné avant l’heure par Gorman Sneedling et son sous-fifre.
Why am I the only one who sees the problem? Everyone else just ignores the problem, hope it will go away but it won’t.
You’re right it’s not gonna disappear.
Maybe I should just give up too? Be like everybody else. Go the easy route. Let the country be overrun.
Ainsi l’immigration est devenue un problème. Gorman Sneedling est là pour chasser l’étranger et le renvoyer d’où il vient afin de ne pas être submergé. Chacun chez soi (cf As Bestas)!
We appreciate your situation, but we have problems on our own.
Vivant avec la peur de se faire abuser par l’autre qui va profiter du système, à nos dépends bien sûr.
The system always screws the guy who works the hardest.
Que se passerait-il si les États-Unis devaient accueillir de véritables aliens (cf District 9). Des monstres comme les Coneheads ?
Ce ne serait évidemment pas aux États-Unis de changer. Tout d’abord, les Coneheads devraient apprendre quelques principes de base avec lesquels on ne transige pas là-bas, comme la propriété privée notamment.
In America we have this thing called ‘space’.
Ensuite, les Coneheads devraient apprendre les usages.
Beldar, do you know the key to success in this country is?
I do not.
Well, I’m gonna tell you. Look good. Be your own boss. Never get chained to a desk. When it comes to business, take cash only.
Bizarre car au delà de leur langage un peu barbare, les Coneheads ont exactement les mêmes problèmes que les autres. Ils ont peut-être une tête étrange mais ils souffrent pourtant des mêmes chagrins d’amour, bien qu’ils ne l’appellent pas ainsi.
I was a young cone myself once. Before I met Beldar, I was very attracted to a young Thorasian forger. And I far as I was concerned there was no other life force in the universe that mattered. But then he got a job working at a volcano complex on some moon in the Petulaus Cluster. I never saw him again. And it broke my blood valve chamber.
Eux aussi ont les mêmes aspirations que les autres, et doivent composer avec le même genre de contraintes.
We must try to settle in a safer neighborhood. One with better schools and a stronger local economic matrix which will not tax us to death.
Malgré tout, les Coneheads seraient montrés du doigt et pourchassés par deux agents qui se moqueraient pas mal d’où ils peuvent venir. Cela ne fait aucune espèce de différence.
Maybe they’re Brazilian. Possibly Korean.
Ils seraient obligés de mentir sur leurs origines pour éviter les ennuis.
We come from France!
Il faudrait que Gorman Sneedling fasse lui-même l’expérience d’être déporté ailleurs pour ouvrir les yeux sur la difficulté de migrer dans un autre pays. On ne parle pas d’aller faire du tourisme sur Remulak, mais y vivre de manière suffisamment permanente pour ne pas se sentir chez soi (cf Galaxy Quest).
Il faudrait que les Coneheads lui sauvent la mise pour obtenir leur carte verte.
On n’a jamais rien sans rien malheureusement…